»Maja Kovač v prevodu uspešno krmari po poeziji, ki je mešanica intimizma in modernizma, ne da bi zapadla bodisi pretiranemu poenostavljanju oziroma 'izboljševanju' na eni strani bodisi pretiranemu hermetizmu na drugi.«
»Resnični ambasadorji slovenske filmske umetnosti in pogosto odločilno vplivajo na uspeh slovenskih umetnin v tujini, bodisi na festivalih, predvajanjih ali pri prodaji tujim distribucijskim in televizijskim hišam.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju